高いセキュリティシステム
メイン機能である音声翻訳について、みらい翻訳の音声翻訳APIサービスを利用しています。
みらい翻訳の音声翻訳APIサービスは情報セキュリティに関する国際規格であるISO/IEC 27001、ISO/IEC 27017に準拠し、さらに「政府機関における多言語自動翻訳システムの導入のための参照技術要件集 」にも準拠しています。
みらい翻訳が日本国内で運営するサーバーのみを利用しているので、機微な情報を扱う場合のセキュリティが担保されています。
eTalk5 APP みらいPFモデルは、翻訳に関わる全てのクラウド上のシステムを
国内システムのみで構築する株式会社みらい翻訳とコラボレーションした翻訳アプリです。
メイン機能である音声翻訳について、みらい翻訳の音声翻訳APIサービスを利用しています。
みらい翻訳の音声翻訳APIサービスは情報セキュリティに関する国際規格であるISO/IEC 27001、ISO/IEC 27017に準拠し、さらに「政府機関における多言語自動翻訳システムの導入のための参照技術要件集 」にも準拠しています。
みらい翻訳が日本国内で運営するサーバーのみを利用しているので、機微な情報を扱う場合のセキュリティが担保されています。
専用の端末は不要で、お手持ちの端末にインストールして「しゃべって翻訳(音声翻訳)」「撮って翻訳(文字翻訳)」「確認翻訳(逆翻訳)」をご利用いただけます。
最大11言語*に対応し、近年ビジネスシーンで利用が増えているミャンマー語にも対応しています。
*日本語を入れた言語数です。
2019年7月、NTT東日本、 株式会社みらい翻訳が、総務省委託研究開発・多言語音声翻訳技術推進コンソーシアムによる「災害時における多言語音声翻訳システムの高度化のための研究開発」の一環で、神奈川県藤沢市において本製品の試作機を用いた実証実験を実施。有効性が確認されています。
総務省事業「災害時における多言語音声翻訳システムの高度化」における藤沢市での実証実験の実施について
ポータブル翻訳機「eTalk5みらいPFモデル」は、昨年2020年11月に発売を開始した後、情報セキュリティ要件の厳しい最高裁判所、東京労働局で採用され、実績を順調に伸ばしています。
音声翻訳だけじゃない。
あらゆるシーンで役に立つ多彩な機能。
※日本語を入れた言語数です。
翻訳元 | 翻訳先 |
---|---|
日本語 | 英語、中国語(簡体)、中国語(繁体)、韓国語、スペイン語、フランス語、ブラジル(ポルトガル語)、インドネシア語、ベトナム語、タイ語、ミャンマー語 |
翻訳元 | 翻訳先 |
---|---|
日本語 | 英語、中国語、韓国語、スペイン語、フランス語、ロシア語、ドイツ語 |
翻訳元 | 翻訳先 |
---|---|
日本語 | 英語、中国語(簡体)、中国語(繁体)、韓国語、スペイン語、フランス語、ブラジル(ポルトガル語)、インドネシア語、ベトナム語、タイ語 |
使い慣れたスマホひとつで、
外国語の対応が可能に。
難しい翻訳も、本格翻訳アプリで
スムーズに解決できます。
【アプリで解決できること】
1. 外国語人材不足の解消
2. 期間中のみ導入可能、トータルコスト削減
3. 自治体のPRやおもてなし
【アプリで解決できること】
1. お客様との交流、おもてなし
2. 従業員とのコミュニケーションツール
3. 多言語情報の発信、webサイト多言語化
【アプリで解決できること】
1. 外国人人材の受け入れ、指導、勉強会
2. 外国人患者とのコミュニケーションに
3. 施設のご案内
【アプリで解決できること】
1. 物件提案、入居者への補足説明
2. 居住に関する悩み相談
3. 賠償金や滞納時のトラブル対応
【アプリで解決できること】
1. 人材募集や面接時のコミュニケーションツール
2. 多言語によるトラブル対応
3. 外国語人材のコスト削減
【アプリで解決できること】
1. 多言語マニュアル作成
2. 人材募集による人手不足の解消
3. 従業員の教育・指導、悩み相談
【アプリで解決できること】
1. 多言語情報の発信
2. ネット販売の多言語化サポート
3. お客様との交流、おもてなし
【アプリで解決できること】
1. 口座開設などのサポート
2. 外貨両替時のサポート
3. 保険の新規加入時の補足説明
※こちらは、しゃべって翻訳の操作画面になります。
対応言語を選択
マイクのボタンを押して、
話すだけ
※翻訳機端末の導入事例になります。
江戸川区役所
R&K Food Service
JR秋田鉄道サービス株式会社
本製品の開発・保守・販売などの事業は
2021年12月1日をもちましてRemoSpace株式会社に移行いたしました。
詳しくはRemoSpaceのホームページでご確認ください。